Liste de Traducteurs Experts assermentés

Pour la traduction de quels documents faut-il faire appel à un Traducteur Expert ?


La réponse de ATA

Ce sont les documents rédigés en langue étrangère et à présenter en justice ou demandés par les autorités et administrations françaises (ou étrangères) pour rédiger notamment de nombreux actes d’état civil ou officiels (acte de mariage, carte de séjour, jugement de divorce, actes notariés, affiliation à la Sécurité Sociale, adoption d’un enfant,… ) ou les documents français demandés par les consulats étrangers.

Les autorités ou administrations concernées vous indiqueront si une traduction certifiée est nécessaire ou non.Selon la circulaire ministérielle no. 76-123 du 27.2.1976, les actes étrangers devant être utilisés pour la rédaction d’un acte d’état civil français ne peuvent être traduits que par des consuls ou par des traducteurs experts assermentés.


Toutes vos questions

Accueil > Pour la traduction de quels documents faut-il faire appel à un Traducteur (...)