<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Traducteurs Experts asserment&#233;s</title>
	<link>https://expertstraducteurs.com/</link>
	<description>Retrouvez nos informations sur les traductions certifi&#233;es, asserment&#233;es, appel&#233;es aussi 'officielles' ou 'jur&#233;es' ainsi que la liste de traducteurs asserment&#233;s pr&#232;s une Cour d'Appel fran&#231;aise de votre r&#233;gion.</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net</generator>

	<image>
		<title>Traducteurs Experts asserment&#233;s</title>
		<url>http://expertstraducteurs.com/local/cache-vignettes/L144xH46/siteon0-e9d6d.jpg?1777954280</url>
		<link>https://expertstraducteurs.com/</link>
		<height>46</height>
		<width>144</width>
	</image>



<item xml:lang="fr">
		<title>J'avais d&#233;j&#224; fait faire la traduction asserment&#233;e d'un document, et j'en ai une nouvelle fois besoin. Il m'en reste une photocopie simple. Puis-je la pr&#233;senter ou alors faire certifier cette copie par une mairie ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/J-avais-deja-fait-faire-la-traduction-assermentee-d-un-document-et-j-en-ai-une.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/J-avais-deja-fait-faire-la-traduction-assermentee-d-un-document-et-j-en-ai-une.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:16:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Non, cela n'est pas autoris&#233;. Par application des lois du 11 mars 1957 et du 5 f&#233;vrier 1994, l'utilisation &#224; quelque fin que ce soit de toute reproduction d'une traduction asserment&#233;e, m&#234;me certifi&#233;e conforme, ne portant pas le tampon et la signature authentiques de l'Expert ayant l&#233;galis&#233; le texte original est illicite, passible de poursuites aux termes des Articles 425 et suivants du Code P&#233;nal et ne b&#233;n&#233;ficie, de ce fait, d'aucune valeur (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Ne vaut-il pas mieux s'adresser &#224; une agence ou &#224; un cabinet de traduction ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Ne-vaut-il-pas-mieux-s-adresser-a-une-agence-ou-a-un-cabinet-de-traduction.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Ne-vaut-il-pas-mieux-s-adresser-a-une-agence-ou-a-un-cabinet-de-traduction.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:15:41Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Nous vous conseillons de vous adresser plut&#244;t directement au Traducteur Expert et d'&#233;viter les interm&#233;diaires qui leur sous-traitent le travail. Le contact direct avec le traducteur allie qualit&#233;, gain de temps et &#233;conomie. &lt;br class='autobr' /&gt;
Bien souvent, il pourra vous donnera des conseils pr&#233;cieux. &lt;br class='autobr' /&gt;
Choisir un traducteur expert judiciaire plut&#244;t qu'une agence ou un cabinet de traduction peut d&#233;pendre de plusieurs facteurs, notamment : Authenticit&#233; et l&#233;galit&#233; : Un traducteur expert judiciaire est habilit&#233; &#224; (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Combien de temps une traduction asserment&#233;e reste-t-elle valable ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Combien-de-temps-une-traduction-assermentee-reste-t-elle-valable.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Combien-de-temps-une-traduction-assermentee-reste-t-elle-valable.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:15:13Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Normalement, il n'y a pas de dur&#233;e de validit&#233; limite, except&#233; certaines pi&#232;ces d'&#233;tat civil. &lt;br class='autobr' /&gt;
Se renseigner aupr&#232;s de l'organisme demandeur. Aller plus loin &lt;br class='autobr' /&gt;
La validit&#233; d'une traduction asserment&#233;e d&#233;pend des lois du pays et des exigences de l'organisme qui demande le document. Dans de nombreux cas, il n'y a pas de date d'expiration sp&#233;cifique pour une traduction asserment&#233;e. Cependant, certains organismes peuvent exiger que la traduction ait &#233;t&#233; effectu&#233;e r&#233;cemment, par exemple, dans les six derniers mois (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Puis-je faire r&#233;aliser une traduction asserment&#233;e &#224; partir d'un document scann&#233; ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Puis-je-faire-realiser-une-traduction-assermentee-a-partir-d-un-fax.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Puis-je-faire-realiser-une-traduction-assermentee-a-partir-d-un-fax.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:13:42Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Un document scann&#233; n'est pas un document officiel, il nous faut par cons&#233;quent un original ou une photocopie certifi&#233;e conforme. Cependant, pour permettre de r&#233;duire les d&#233;lais de r&#233;alisation de la traduction, le document peut &#234;tre envoy&#233; par voie &#233;lectronique pour permettre au traducteur de commencer &#224; travailler en attendant les originaux par la poste.&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Est-ce qu'une traduction certifi&#233;e conforme par un Traducteur Expert (ou traducteur asserment&#233;) en France est valable ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Est-ce-qu-une-traduction-certifiee-conforme-par-un-Traducteur-Expert-ou.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Est-ce-qu-une-traduction-certifiee-conforme-par-un-Traducteur-Expert-ou.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:13:16Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Dans tous les d&#233;partements fran&#231;ais &#8211; et les DOM / TO ? Oui. &lt;br class='autobr' /&gt;
A l'&#233;tranger ? &lt;br class='autobr' /&gt;
Ce n'est pas automatique : cela d&#233;pend des accords pass&#233;s entre les pays. La validit&#233; de traductions certifi&#233;es rel&#232;ve des minist&#232;res nationaux, g&#233;n&#233;ralement rattach&#233;s aux minist&#232;res juridiques. Il faut se renseigner aupr&#232;s de l'autorit&#233; requ&#233;rante ou des instances judiciaires comp&#233;tentes du pays concern&#233;. &lt;br class='autobr' /&gt;
La validit&#233; d'une traduction certifi&#233;e conforme par un traducteur expert (ou traducteur asserment&#233;) en France dans un pays (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Pour la traduction de quels documents faut-il faire appel &#224; un Traducteur Expert ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Pour-la-traduction-de-quels-documents-faut-il-faire-appel-a-un-Traducteur.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Pour-la-traduction-de-quels-documents-faut-il-faire-appel-a-un-Traducteur.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:12:40Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Ce sont les documents r&#233;dig&#233;s en langue &#233;trang&#232;re et &#224; pr&#233;senter en justice ou demand&#233;s par les autorit&#233;s et administrations fran&#231;aises (ou &#233;trang&#232;res) pour r&#233;diger notamment de nombreux actes d'&#233;tat civil ou officiels (acte de mariage, carte de s&#233;jour, jugement de divorce, actes notari&#233;s, affiliation &#224; la S&#233;curit&#233; Sociale, adoption d'un enfant,&#8230; ) ou les documents fran&#231;ais demand&#233;s par les consulats &#233;trangers. &lt;br class='autobr' /&gt;
Les autorit&#233;s ou administrations concern&#233;es vous indiqueront si une traduction certifi&#233;e est (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Quelle est la diff&#233;rence entre une traduction non asserment&#233;e et une traduction certifi&#233;e ou asserment&#233;e, vis&#233;e par un Traducteur Expert Judiciaire ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Quelle-est-la-difference-entre-une-traduction-non-assermentee-et-une-traduction.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Quelle-est-la-difference-entre-une-traduction-non-assermentee-et-une-traduction.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:12:05Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;La traduction certifi&#233;e a une valeur officielle car elle est effectu&#233;e par un Traducteur Expert nomm&#233; par une Cour d'Appel fran&#231;aise et rev&#234;tue du tampon de l'Expert Traducteur. &lt;br class='autobr' /&gt;
Elle est reconnue par les tribunaux et autorit&#233;s administratives et exig&#233;e pour la r&#233;daction de nombreux papiers d'&#233;tat civil, impliquant des pi&#232;ces d'origine &#233;trang&#232;re. &lt;br class='autobr' /&gt;
Le Traducteur Expert Judiciaire peut effectuer aussi bien les traductions certifi&#233;es que les traductions non asserment&#233;es ; le traducteur non asserment&#233; ne (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title> Quel est le r&#244;le du Traducteur-Interpr&#232;te Expert Judiciaire ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Quel-est-le-role-du-Traducteur-Interprete-Expert-Judiciaire.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Quel-est-le-role-du-Traducteur-Interprete-Expert-Judiciaire.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:11:33Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Le traducteur expert judiciaire assiste la justice dans son travail ; il est auxiliaire de justice. Il est nomm&#233; par l'autorit&#233; judiciaire et a pr&#234;t&#233; serment. Il effectue des missions d'expertise.- Il produit la traduction certifi&#233;e d'un certain nombre de documents : actes de proc&#233;dure ou de pi&#232;ces produites devant les tribunaux, actes d'huissier, actes notari&#233;s, pi&#232;ces administratives (extraits de naissance, actes de mariage, jugements de divorce,&#8230;), les dipl&#244;mes, contrats, etc. Ces pi&#232;ces doivent &#234;tre (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Il m'est demand&#233; de faire apostiller mon acte de naissance. Qu'est-ce que l'APOSTILLE ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Il-m-est-demande-de-faire-apostiller-mon-acte-de-naissance-Qu-est-ce-que-l.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Il-m-est-demande-de-faire-apostiller-mon-acte-de-naissance-Qu-est-ce-que-l.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:10:12Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;L'apostille, qui prend la forme d'un document de petit format coll&#233; au dos d'un acte, est une forme simplifi&#233;e de l&#233;galisation d'actes publics. &lt;br class='autobr' /&gt;
Elle certifie la qualit&#233; (au sens &#171; habilitation &#187;) de la personne qui signe l'acte. La Convention de La Haye du 5 octobre 1961 (dite &#171; convention apostille &#187;) est un trait&#233; multilat&#233;ral dont l'objectif principal est de faciliter la circulation des actes publics &#233;manant d'un &#201;tat partie et devant &#234;tre produits dans un autre &#201;tat partie &#224; la Convention. L'apostille (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>
<item xml:lang="fr">
		<title>Mon fr&#232;re va se marier. Sa future &#233;pouse ne maitrise pas suffisamment le fran&#231;ais. L'intervention d'un interpr&#232;te est-il obligatoire le jour de la c&#233;r&#233;monie ?</title>
		<link>http://expertstraducteurs.com/Mon-frere-va-se-marier-Sa-future-epouse-ne-maitrise-pas-suffisamment-le.html</link>
		<guid isPermaLink="true">http://expertstraducteurs.com/Mon-frere-va-se-marier-Sa-future-epouse-ne-maitrise-pas-suffisamment-le.html</guid>
		<dc:date>2018-06-13T13:10:10Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>ATA</dc:creator>



		<description>
&lt;p&gt;Bien qu'aucun texte de loi n'impose l'intervention d'un expert interpr&#232;te pour un mariage, en pratique, c'est syst&#233;matique pour les personnes ne ma&#238;trisant pas suffisamment le fran&#231;ais, car les officiers de mairie ont tout int&#233;r&#234;t &#224; s'assurer que l'&#233;tranger qui se marie en France a bien compris les engagements qu'il prend. &lt;br class='autobr' /&gt;
A d&#233;faut ceux-ci pourraient ult&#233;rieurement faire annuler le mariage. Quelques mairies exigent la pr&#233;sence d'un interpr&#232;te expert lors du d&#233;p&#244;t de dossier de mariage, afin d'avoir un (...)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="http://expertstraducteurs.com/-En-savoir-plus-.html" rel="directory"&gt;En savoir plus&lt;/a&gt;


		</description>



		

	</item>



</channel>

</rss>
