Liste de Traducteurs Experts assermentés

Est-ce qu’une traduction certifiée conforme par un Traducteur Expert (ou traducteur assermenté) en France est valable ?


La réponse de ATA

Dans tous les départements français – et les DOM / TO ?

Oui.

A l’étranger ?

Ce n’est pas automatique : cela dépend des accords passés entre les pays. La validité de traductions certifiées relève des ministères nationaux, généralement rattachés aux ministères juridiques. Il faut se renseigner auprès de l’autorité requérante ou des instances judiciaires compétentes du pays concerné.

La validité d’une traduction certifiée conforme par un traducteur expert (ou traducteur assermenté) en France dans un pays étranger dépend des lois et des réglementations du pays en question. Dans de nombreux cas, une traduction certifiée conforme par un traducteur assermenté est généralement acceptée. Cependant, certains pays ou institutions peuvent avoir des exigences spécifiques pour les traductions certifiées, comme la certification par un traducteur reconnu dans ce pays spécifique.

Par exemple, certains pays peuvent nécessiter que le document traduit soit certifié par leur consulat ou leur ambassade, ou ils peuvent nécessiter une "apostille" sur le document, qui est une forme de certification internationalement reconnue.

Il est donc important de vérifier les exigences spécifiques du pays ou de l’institution à laquelle vous prévoyez de soumettre le document traduit. Si vous n’êtes pas sûr, il serait utile de consulter un expert juridique ou un professionnel de la traduction dans le pays concerné.


Toutes vos questions

Accueil > Est-ce qu’une traduction certifiée conforme par un Traducteur Expert (ou (...)